PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "RESGATA-VO-LOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    vae victis | loc.

    Usa-se para lembrar que o vencido está à mercê do vencedor; são palavras de Breno, general gaulês, ao atirar a espada ao prato da balança em que estavam os pesos falsos com que se deveria pesar o ouro do resgate dos romanos....


    Que tem uma justificação, razão ou explicação (ex.: um resgate da dívida politicamente mal justificado deu azo a perguntas indiscretas por parte da oposição)....


    Expressão com que os italianos designam os países de raça, costumes e língua italiana, que se encontram separados politicamente da Itália Ístria, Ticino, região de Nice, Córsega, Malta....


    Que é relativo a ou em que há transporte aéreo especializado de doentes (ex.: departamento aeromédico; evacuação aeromédica; resgate aeromédico; transporte aeromédico)....


    remição | n. f.

    Ato ou efeito de remir ou de se remir....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de tirar uma dúvida relacionada com a frase que segue: em vez de ir ao cinema, deveria ir ao parque. É correto usar em vez de ou esse termo deveria ser substituído por ao invés de? Pergunto isso porque uma amiga formada em Letras com licenciatura em língua portuguesa afirmou que em vez de está errado, no entanto vejo essa expressão em livros e revistas.


    Gostaria que nos ajudassem a definir a forma como se escreve a palavra Ataboeira/Atabueira. Esta palavra é o nome de uma localidade e freguesia do concelho de Castro Verde, São Marcos da Ataboeira ou Atabueira? Aparece referenciada das duas formas. Em meu entender poderá ser Atabueira, relativo a uma planta aquática que existe nesta região e que localmente se dá o nome de atabua, embora o nome comum mais conhecido seja tabua.