PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "REPISASTES-NO-LO" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    repisa | n. f.

    Ato ou efeito de repisar....


    recalcado | adj. | adj. n. m.

    Que se recalcou....


    corvejar | v. intr. | v. tr.

    Crocitar (o corvo)....


    rebater | v. tr. | v. intr.

    Tornar a bater (ex.: nessa altura rebatíamos os textos à máquina de escrever; rebater o ferro)....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Gostaria de saber se em palavras nas quais o prefixo termina com a mesma vogal que inicia a outra palavra (como anti+inflamatório; poli+insaturado, etc...) há necessidade de se usar hífen ou se é possível fusionar as duas vogais (e.g., antiinflamatório; poliinsaturado).