PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "PROSTRA-TAS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    fulminado | adj.

    Ferido (pelo raio ou pelo que se lhe compara)....


    súplice | adj. 2 g.

    Que suplica; que está em atitude de quem suplica....


    caído | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Que caiu....




    Dúvidas linguísticas


    Qual o grau aumentativo da palavra flor?


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?