PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Nasce-A" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    alpestre | adj. 2 g.

    Relativo aos Alpes, cadeia montanhosa da Europa....


    aquígeno | adj.

    Que se gera ou nasce na água....


    basilar | adj. 2 g.

    Que é ou serve de base ou fundamento....


    caulifloro | adj.

    Diz-se da planta cujas flores nascem no caule....




    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?