PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "MUDARMOS-TE" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Que está sempre a mudar, variável....


    áfono | adj.

    Que tem afonia....


    aneiro | adj.

    Que depende da maneira como o ano se porta....


    atanário | adj.

    Diz-se do pássaro que ainda não mudou a pena do ano precedente....


    Que mudou de feições ou figura....




    Dúvidas linguísticas


    Será que me podem elucidar como vai ficar a designação bilião (milhãoXmilhão=1 000 000 000 000), depois do acordo ortográfico? No Brasil, de momento, bilião é 1 000 000 000.


    A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!