PT
BR
Pesquisar
Definições



Intérpretes

Será que queria dizer interpretes?

A forma Intérpretesé [masculino e feminino plural de intérpreteintérprete].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
intérpreteintérprete
( in·tér·pre·te

in·tér·pre·te

)


nome de dois géneros

1. Pessoa que traduz numa língua o que ouve ou lê noutra.

2. O que revela ou indica o que se não conhecia ou estava oculto; o que esclarece ou interpreta algo.

3. Pessoa que exprime ou interpreta os sentimentos ou a vontade de outrem.

4. Pessoa que participa num espectáculo, num filme ou noutra representação de qualquer espécie.

5. Pessoa que interpreta uma obra musical.

etimologiaOrigem etimológica:latim interpres, -etis, agente entre duas partes, intérprete, tradutor.

IntérpretesIntérpretes

Auxiliares de tradução

Traduzir "Intérpretes" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.
De acordo com o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, da autoria de José Pedro Machado (Lisboa, Livros Horizonte, 2003), o topónimo Fontoura, que dá o nome a localidades nas regiões de Carrazeda de Ansiães, Ílhavo, Lamego, Ponte de Lima, Resende, Valença, Vila do Conde, Vila Nova de Gaia, Vila Verde e Galiza, terá origem no latim Fonte Aurea, que significa “fonte dourada”.

O topónimo Gouveia, com ocorrência em Portugal e no Brasil, é de origem incerta, mas José Pedro Machado põe a hipótese de estar relacionado com o antropónimo Gaudila.

Os apelidos Fontoura e Gouveia terão origem nos respectivos topónimos.