PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Iniciava-lhos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    eversivo | adj.

    Subversivo, destruidor, transformador....


    iniciativo | adj.

    Que está no começo; que inicia....


    maiúsculo | adj.

    Diz-se das letras usadas como iniciais dos nomes próprios....


    seja | conj. | interj.

    Alternativa disjuntiva que se emprega em vez de ou (ex.: a doença está a alastrar, seja nas aldeias, seja na capital)....


    i.e. | abrev.

    Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
    (1) Trar-se-ão a Portugal.
    ou
    (2) Trazer-se-ão a Portugal.
    Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.