PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Infiltraste-Te" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    infiltrante | adj. 2 g.

    Que se infiltra (ex.: águas infiltrantes)....


    enfisema | n. m.

    Tumefação mole causada pela infiltração de ar no tecido celular....


    ninjútsu | n. m.

    Arte marcial de origem japonesa, que, entre outras, inclui técnicas de camuflagem e infiltração....


    sinoviortese | n. f.

    Procedimento que consiste na infiltração de uma substância terapêutica, por exemplo, um corticoide, no interior de uma articulação....




    Dúvidas linguísticas


    Aqui temos um bairro muito tradicional chamado Pampulha, cujo nome remete a um bairro lisboeta, também chamado Pampulha ou Pampulhosa, na freguesia de Santos, segundo algumas enciclopédias (Portuguesa e Brasileira e outras). Gostaria de contar com sua ajuda para saber a origem desta palavra, se é de origem latina (relativa a pamphilli - família imperial romana), se tem origem árabe ou se é do português arcaico (pam - pão).


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.