PT
BR
Pesquisar
Definições



filtro

A forma filtropode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de filtrarfiltrar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
filtro1filtro1
( fil·tro

fil·tro

)


nome masculino

1. Tecido, papel sem cola, pedra porosa ou aparelho através dos quais se faz passar um líquido que se quer libertar dos corpos em suspensão.

2. Aquilo que deixa passar apenas uma parte de algo.

3. [Anatomia] [Anatomia] Órgão secretor dos humores do sangue.

4. [Física] [Física] Dispositivo que permite seleccionar certas frequências.

5. [Fotografia] [Fotografia] Peça destinada a alterar a luz.

6. [Informática] [Informática] Palavra ou expressão utilizada para localizar informações num documento ou conjunto de documentos. = PALAVRA-FILTRO


filtro solar

[Brasil] [Brasil] Produto que protege a pele ou os cabelos dos raios ultravioleta do sol (ex.: filtro solar com elevado índice de protecção). [Equivalente no português de Portugal: protector solar.]

etimologiaOrigem etimológica:francês filtre.
filtro2filtro2
( fil·tro

fil·tro

)
Imagem

ZoologiaZoologia

Sulco entre as duas partes do lábio superior ou do nariz de um animal.


nome masculino

1. Beberagem para suscitar o amor. = AMAVIO

2. [Anatomia] [Anatomia] Concavidade ligeira por cima da parte central do lábio superior, abaixo do nariz.

3. [Zoologia] [Zoologia] Sulco entre as duas partes do lábio superior ou do nariz de um animal.Imagem

etimologiaOrigem etimológica:latim philtrum, -i, bebida mágica para provocar o amor.
filtrarfiltrar
( fil·trar

fil·trar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Passar (um líquido) pelo filtro; escoar; cair gota a gota.

2. [Figurado] [Figurado] Insinuar, incutir (lentamente).

etimologiaOrigem etimológica:filtro + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "filtro" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Há derivação da palavra sazonal para sazonalidade?
A palavra sazonalidade é composta por derivação, através da adjunção do sufixo -idade ao adjectivo sazonal.