PT
BR
Pesquisar
Definições



secreta

A forma secretapode ser [feminino singular de secretosecreto], [segunda pessoa singular do imperativo de secretarsecretar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de secretarsecretar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
secretasecreta
|é| |é|
( se·cre·ta

se·cre·ta

)


nome feminino

1. Oração que na missa o celebrante diz em voz baixa antes do prefácio.

2. Tese defendida só em presença de doutores.

3. [Informal] [Informal] Polícia secreta.

4. [Informal] [Informal] Latrina.

etimologiaOrigem etimológica: feminino de secreto.
secretosecreto
|é| |é|
( se·cre·to

se·cre·to

)
Imagem

PortugalPortugal

CulináriaCulinária

Peça suculenta da carne do porco, retirada do músculo no interior do toucinho gordo (ex.: secretos de porco preto com laranja). [Mais usado no plural.]


adjectivoadjetivo

1. Que não é do domínio público. = CONFIDENCIAL, PRIVADO, SIGILOSOPÚBLICO

2. Que não é conhecido. = IGNORADOSABIDO

3. Que não é visível ou facilmente acessível. = ENCOBERTO, ESCONDIDO, OCULTO, RECÔNDITO

4. Que não se manifesta. = DISSIMULADO, ÍNTIMO, PROFUNDOAPARENTE, EVIDENTE, MANIFESTO

5. Que guarda segredo. = DISCRETO

6. Que não mostra facilmente emoções, intenções, sentimentos ou pensamentos. = RESERVADO

7. Solitário, retirado.


nome masculino

8. [Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária] Peça suculenta da carne do porco, retirada do músculo no interior do toucinho gordo (ex.: secretos de porco preto com laranja). [Mais usado no plural.]Imagem

9. [Antigo] [Antigo] Aquilo que não é revelado. = SEGREDO


advérbio

10. [Antigo] [Antigo] Em segredo; sem divulgar algo. = SECRETAMENTE

etimologiaOrigem etimológica: latim secretus, -a, -um, separado, afastado, isolado, à parte, confidencial.
secretarsecretar
( se·cre·tar

se·cre·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Lançar para fora (líquido ou secreção). = EXCRETAR, EXPELIR, SEGREGAR

etimologiaOrigem etimológica: latim secretus, -a, -um, separado, afastado, isolado, à parte, confidencial + -ar.
secretasecreta

Auxiliares de tradução

Traduzir "secreta" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Gostaria de esclarecimento quanto ao uso do se não e senão.
Para a distinção entre a palavra senão e a locução se não, é necessário analisar os contextos em que as mesmas ocorrem.

A palavra senão pode ter vários usos, consoante a classe gramatical a que pertence. Como preposição, é usada antes de grupos nominais ou frases infinitivas para indicar uma excepção ou uma restrição, geralmente em frases negativas (ex.: não comeu nada senão chocolates; não fazia senão resmungar; não teve alternativa senão refazer o trabalho) ou interrogativas (ex.: que alternativa tenho senão refazer tudo? fazes outra coisa senão dormir?). Como conjunção, a palavra é usada para introduzir uma frase subordinada que indica uma consequência se houver negação do que é dito na oração principal (ex.: estuda, senão terás negativa no teste = não estudas, então tens negativa no teste). Pode ainda ser substantivo, indicando uma “qualidade negativa” (ex.: a casa tem apenas um senão: é muito fria no Inverno).

Os contextos acima (especialmente aquele em que senão é conjunção) são frequentemente confundidos com o uso da palavra se seguida do advérbio não. De entre os valores de se (enunciados na resposta se: conjunção ou pronome), os que mais frequentemente aparecem combinados com o advérbio não são os de conjunção condicional (ex. poderá incorrer em contra-ordenação, se não respeitar o código da estrada; agiu como se não tivesse acontecido nada) e de conjunção integrante (ex.: perguntou se não havia outra solução; verificou se não se esquecera de nada).

A confusão que alguns falantes fazem entre estas construções advém adicionalmente do facto de o uso como conjunção senão poder ocorrer algumas vezes no mesmo contexto do uso da conjunção condicional se. Por exemplo, na frase estuda, senão terás negativa no teste é possível admitir o uso da conjunção se seguida do advérbio não, partindo da hipótese de que se pode tratar de uma oração condicional em que o verbo está omitido (estuda, se não [estudares] terás negativa no teste). O uso da locução se não nos contextos de senão como preposição e como substantivo é incorrecta (ex.: *não comeu nada se não chocolates; *a casa tem apenas um se não) e vice-versa (ex.: *agiu como senão tivesse acontecido nada; *verificou senão se esquecera de nada).

Há outros contextos mais raros em que há ocorrência de se seguido de não, como na inversão da ordem normal do advérbio e do pronome clítico se (ex.: é bom que se não experimente uma tragédia semelhante = que não se experimente).