PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Enferma-se-mos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    sadio | adj.

    Que logra boa saúde....


    hospitaleira | n. f.

    Mulher religiosa ou caritativa que trata de enfermos sem retribuição e por obediência aos regulamentos da sua comunidade....


    rouquido | n. m.

    Som rouco produzido pela respiração de um enfermo ou moribundo....


    urocrisia | n. f.

    Diagnóstico fundado na inspeção das urinas do enfermo....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    A palavra caravançarai é utilizadíssima por José Saramago, em seu livro O Evangelho segundo Jesus Cristo. É possível entender do que se trata, mas eu gostaria de ter uma explicação mais exata, com informação, inclusive da origem da palavra e não a encontrei em seu dicionário on-line. Poderiam os senhores me encaminhar o verbete?