Auxiliares de tradução

    Traduzir "ESPANCASSE-TAS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    surrado | adj.

    Que foi curtido (ex.: couro surrado)....


    costura | n. f.

    Ato ou efeito de coser....


    sarampo | n. m.

    Doença febril eruptiva, infecciosa e muito contagiosa, que ataca principalmente as crianças, cobrindo o corpo de pintas vermelhas....


    espancador | adj. n. m.

    Que ou aquele que espanca; desordeiro....


    | n. m.

    Conjunto de partículas muito ténues que andam suspensas no ar ou se depositam sobre os corpos....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "ESPANCASSE-TAS" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Por que a palavra baú recebe o acento agudo no ú?


      No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.