PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Constelei-Vos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    cravejado | adj.

    Adornado com (objetos cravados)....


    astro- | elem. de comp.

    Exprime a noção de astro (ex.: astrobiologia)....


    altair | n. m.

    Estrela de primeira grandeza da constelação da Águia....


    argo | n. m.

    Constelação austral, também chamada Navio. (Geralmente com inicial maiúscula.)...




    Dúvidas linguísticas


    Aqui temos um bairro muito tradicional chamado Pampulha, cujo nome remete a um bairro lisboeta, também chamado Pampulha ou Pampulhosa, na freguesia de Santos, segundo algumas enciclopédias (Portuguesa e Brasileira e outras). Gostaria de contar com sua ajuda para saber a origem desta palavra, se é de origem latina (relativa a pamphilli - família imperial romana), se tem origem árabe ou se é do português arcaico (pam - pão).


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?