Auxiliares de tradução

    Traduzir "Completasses-Me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    comprido | adj.

    Mais longo que o preciso, o natural, ou o ordinário....


    erado | adj.

    Diz-se do boi que completou quatro anos de idade....


    exaustivo | adj.

    Que trata por completo um tema (ex.: o autor fez o levantamento exaustivo dos prejuízos causados pela seca)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Completasses-Me" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Gostaria de saber se alguma das seguintes frases está incorrecta:
      1. O carro podê-lo-ia ter atropelado
      2. O carro poderia tê-lo atropelado.


      Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?