Esta palavra no dicionário

    parideiro | adj.

    Que está em idade de parir (ex.: fêmea parideira)....


    -edro | elem. de comp.

    Exprime a noção de face (ex.: decaedro)....


    bancário | adj.

    De bancos ou de banqueiro (comercial)....


    arquibancada | n. f.

    Série de bancos ou de assentos de um recinto, circo, teatro, estádio, assembleia, etc....


    areinho | n. m.

    Pequeno areal, à beira de um rio....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Bancamos-Te" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?