PT
BR
Pesquisar
Definições



urbanize

A forma urbanizepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de urbanizarurbanizar], [terceira pessoa singular do imperativo de urbanizarurbanizar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de urbanizarurbanizar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
urbanizarurbanizar
( ur·ba·ni·zar

ur·ba·ni·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Tornar ou tornar-se urbano.

2. Tornar ou ficar bem-educado ou cortês. = CIVILIZAR, POLIREMBRUTECER

3. Transformar ou transformar-se numa zona urbana (ex.: urbanizar terrenos baldios; a zona urbanizou-se).

etimologiaOrigem etimológica:urbano + -izar.

urbanizeurbanize

Auxiliares de tradução

Traduzir "urbanize" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).