PT
BR
Pesquisar
Definições



urbanização

A forma urbanizaçãopode ser [derivação feminino singular de urbanizarurbanizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
urbanizaçãourbanização
( ur·ba·ni·za·ção

ur·ba·ni·za·ção

)


nome feminino

1. Acto de urbanizar.

2. Ciência ou teoria do arranjo citadino (sanear, engrandecer, embelezar).

etimologiaOrigem etimológica:urbanizar + -ção.

urbanizarurbanizar
( ur·ba·ni·zar

ur·ba·ni·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Tornar ou tornar-se urbano.

2. Tornar ou ficar bem-educado ou cortês. = CIVILIZAR, POLIREMBRUTECER

3. Transformar ou transformar-se numa zona urbana (ex.: urbanizar terrenos baldios; a zona urbanizou-se).

etimologiaOrigem etimológica:urbano + -izar.

urbanizaçãourbanização

Auxiliares de tradução

Traduzir "urbanização" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




À custa ou às custas?
Ambas as locuções prepositivas à custa de e às custas de são possíveis e sinónimas (ex.: Ele vive à(s) custa(s) dos pais; Subiu na vida à(s) custa(s) de muito esforço), encontrando-se atestadas em dicionários recentes de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa / Editorial Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002).