PT
BR
Pesquisar
Definições



tramaga

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tramagatramaga
( ta·mar·ga

ta·mar·ga

)


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Árvore (Tamarix africana) de tamanho pequeno da família das tamaricáceas, de folhas ovadas, flores pequenas, brancas ou rosadas, dispostas em racemos, nativa da região mediterrânea e cuja casca tem propriedades adstringentes. = TAMARGA, TAMARGUEIRA

2. [Botânica] [Botânica] Árvore (Sorbus aucuparia) de tamanho médio da família das rosáceas, de copa larga, folhas compostas e flores brancas dispostas em corimbos. = TRAMAZEIRA

etimologiaOrigem etimológica:alteração de tamarga.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:tramagal.

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.