PT
BR
Pesquisar
Definições



sonzinhos

A forma sonzinhosé [derivação masculino plural de somsom].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
som1som1


nome masculino

1. O que soa aos ouvidos.

2. [Figurado] [Figurado] Modo, maneira.

3. [Gramática] [Gramática] Qualquer emissão de voz simples ou articulada.

4. Toque, toada.

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Música (ex.: estava ouvindo um som gostoso).


alto e bom som

De forma explícita e, geralmente, de viva voz (ex.: deu a sua opinião alto e bom som).

ao som de

Com acompanhamento de.

etimologiaOrigem etimológica:latim sonus, -i.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:sinfonia.
som2som2
|sóme|


nome masculino

[Economia] [Economia] Unidade monetária do Quirguistão (código: KGS).

vistoPlural: somes.
iconPlural: somes.
Confrontar: sum.
sonzinhossonzinhos


Dúvidas linguísticas



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.



O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.