PT
BR
Pesquisar
Definições



sobrerrolda

A forma sobrerroldapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de sobrerroldarsobre-roldarsobrerroldar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de sobrerroldarsobre-roldarsobrerroldar] ou [nome feminino e nome de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sobrerroldasobre-roldasobrerrolda
( so·brer·rol·da

so·bre·-rol·da

so·brer·rol·da

)


nome feminino e nome de dois géneros

O mesmo que sobrerronda.

etimologiaOrigem etimológica:sobre- + rolda.

grafiaGrafia no Brasil:sobre-rolda.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:sobrerrolda.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sobre-rolda.
grafiaGrafia em Portugal:sobrerrolda.
sobrerroldarsobre-roldarsobrerroldar
( so·brer·rol·dar

so·bre·-rol·dar

so·brer·rol·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

O mesmo que sobrerrondar.

etimologiaOrigem etimológica:sobre- + roldar.

grafiaGrafia no Brasil:sobre-roldar.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:sobrerroldar.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sobre-roldar.
grafiaGrafia em Portugal:sobrerroldar.
sobrerroldasobrerrolda

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).