PT
BR
Pesquisar
Definições



sigmóide

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sigmóidesigmoidesigmóidesigmoide
|ói| |ói|
( sig·mói·de sig·moi·de

sig·mói·de

sig·moi·de

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que tem a forma da letra grega chamada sigma (Σ) ou da letra esse (S).

2. Que tem forma curva.

3. [Anatomia] [Anatomia] Diz-se das válvulas que existem no inferior da aorta e das artérias pulmonares logo à saída dos ventrículos.


nome masculino

4. [Anatomia] [Anatomia] Última parte do cólon, antes do recto, com uma curvatura acentuada. = CÓLON SIGMÓIDE

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: SIGMÓIDEO, SIGMOIDEU

etimologiaOrigem etimológica:grego sigmoeidês, -ês, -és.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: sigmoide.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sigmóide.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:sigmoide.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sigmóide.
sigmóidesigmóide

Auxiliares de tradução

Traduzir "sigmóide" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).