PT
BR
Pesquisar
Definições



sapateiros

A forma sapateirosé [masculino plural de sapateirosapateiro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sapateirosapateiro
( sa·pa·tei·ro

sa·pa·tei·ro

)
Imagem

RegionalismoRegionalismo

EntomologiaEntomologia

Insecto hemíptero (Nezara viridula), de cor verde, que liberta um cheiro desagradável quando se sente ameaçado.


nome masculino

1. O que faz ou conserta calçado.

2. Pessoa que tem loja de calçado.

3. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Profissional inábil e charlatão.

4. [Regionalismo] [Regionalismo] [Entomologia] [Entomologia] Insecto hemíptero (Nezara viridula), de cor verde, que liberta um cheiro desagradável quando se sente ameaçado.Imagem = FEDAVELHA, PERCEVEJO-VERDE


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

5. Diz-se de ou profissional incompetente.

etimologiaOrigem etimológica:sapato + -eiro.

Auxiliares de tradução

Traduzir "sapateiros" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber uma palavra em português que comece com "vl"? Exemplo: Vladimir, mas não pode ser nome próprio.
Nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, constam poucos nomes comuns iniciados pelo grupo consonântico vl, tais como vladica (título conferido aos bispos na Igreja Ortodoxa), vlamíngia (género de plantas), vlax (género de insectos) e vlemê (árvore nativa de São Tomé). Tal como se pode ver pelo número reduzido de palavras, este não é um grupo consonântico usual na ortografia do português.

A sequência dessas letras também é usada em nomes próprios de origem estrangeira, como Vladimir/Vladimiro ou Vladislau, e nos seus derivados.




Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).