PT
BR
Pesquisar
Definições



rufião

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rufiãorufião
( ru·fi·ão

ru·fi·ão

)


nome masculino

1. Indivíduo que vive à custa do que uma prostituta ganha. = CHULO, PROXENETA, RUFIA

2. Todo o indivíduo que vive à custa de qualquer mulher. = RUFIA

3. Pessoa que serve de intermediário em relações amorosas ou matrimoniais. = ALCOVITEIRO

4. Pessoa que se envolve frequente ou facilmente em brigas. = BRIGÃO, DESORDEIRO, FADISTA, FAIA, RUFIA

5. [Brasil: Sul] [Brasil: Sul] Indivíduo que faz muitas conquistas amorosas.

etimologiaOrigem etimológica: origem duvidosa, talvez do latim rufus, -a, -um, vermelho, avermelhado, ruivo.
vistoFeminino: rufiona. Plural: rufiões ou rufiães.
iconFeminino: rufiona. Plural: rufiões ou rufiães.
rufiãorufião

Auxiliares de tradução

Traduzir "rufião" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.