PT
BR
Pesquisar
Definições



alcoviteiro

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
alcoviteiroalcoviteiro
( al·co·vi·tei·ro

al·co·vi·tei·ro

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem alcovita ou gosta de alcovitar.

2. Que ou quem explora prostitutas ou prostitutos. = PROXENETA

3. Que ou quem serve de intermediário em relações amorosas ou matrimoniais.

4. Que ou quem gosta de mexericos ou de intrigas. = BISBILHOTEIRO, COSCUVILHEIRO, MEXERIQUEIRO, QUADRILHEIRO


nome masculino

5. [Brasil: Norte] [Brasil: Norte] Pequeno candeeiro a petróleo feito de lata. = BIBIANO, FIFÓ, MEXERIQUEIRO, PERIQUITO

etimologiaOrigem etimológica:alcovitar + -eiro.

Auxiliares de tradução

Traduzir "alcoviteiro" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a frase correcta: Para puderem educar os seus descendentes, os pais deviam conduzir-se bem? ou Para poderem educar os seus descendentes, os pais deviam conduzir-se bem?
As formas poderem e puderem são duas formas verbais parónimas com alternância vocálica que correspondem a dois tempos verbais diferentes. Poderem (lê-se /pudêrem/) é a forma da terceira pessoa do plural do infinitivo pessoal do verbo poder; este tempo verbal utiliza-se para exprimir uma acção ou processo, mas sem expressar o tempo ou o momento específico (ex.: O facto de poderem optar dá-lhes grande liberdade. Enviou uma fotografia para os avós poderem ver a neta). Puderem (lê-se /pudérem/) é a forma da terceira pessoa do plural do futuro do conjuntivo do verbo poder; este tempo verbal utiliza-se para apresentar uma acção futura como possível ou hipotética, geralmente em orações subordinadas (ex.: Eles irão ao cinema se puderem). Tendo em conta o exposto, a frase correcta é Para poderem educar os seus descendentes, os pais deviam conduzir-se bem.
O corrector sintáctico do FLiP alerta, entre outras coisas, para estas relações de paronímia.




Qual a forma verbal correcta nestas duas frases: "Trata-se ou Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem"?
A frase correcta é Trata-se de pessoas que não sabem o que fazem.

Neste exemplo, o verbo tratar tem um sentido próximo de “ser”, sendo indissociável do clítico se e da preposição de. A construção tratar-se de funciona como um verbo impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular, dado que é usada em frases sem sujeito. A frase *Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem é agramatical (como indica o asterisco) porque o sintagma pessoas que não sabem o que fazem, com o qual o verbo concorda, é erradamente considerado o sujeito da frase.

A construção acima descrita não deve ser confundida com o predicado verbal da frase Eles tratam-se da doença numa clínica suíça. Neste caso, o verbo tratar é usado na acepção de “curar” e concorda com o sujeito da frase (Eles).