PT
BR
Pesquisar
Definições



rizóide

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rizóiderizoiderizóiderizoide
|ói| |ói| |ói| |ói|
( ri·zói·de ri·zoi·de

ri·zói·de

ri·zoi·de

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. [Biologia] [Biologia] Que se assemelha a uma raiz (ex.: estrutura rizóide).


nome masculino

2. [Botânica] [Botânica] Filamento delgado e parecido com uma raiz, que, em alguns organismos vegetais, como algas ou musgos, funciona como órgão de fixação e ajuda na absorção de água e sais minerais.

etimologiaOrigem etimológica:rizo- + -óide.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: rizoide.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: rizóide.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:rizoide.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: rizóide.
rizóiderizóide

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.