PT
BR
Pesquisar
Definições



refastelamento

A forma refastelamentopode ser [derivação masculino singular de refastelarrefastelar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
refastelamentorefastelamento
( re·fas·te·la·men·to

re·fas·te·la·men·to

)


nome masculino

Acto ou efeito de se refastelar. = REFESTELAMENTO

etimologiaOrigem etimológica:refastelar + -mento.
refastelarrefastelar
( re·fas·te·lar

re·fas·te·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo pronominal

1. Encostar-se comodamente. = RECOSTAR-SE, REPIMPAR-SE

2. Fazer algo que dá prazer. = DIVERTIR-SE, FOLGAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: REFESTELAR

etimologiaOrigem etimológica:alteração de refestelar.
Nota: Usa-se apenas como verbo pronominal.


Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).