PT
BR
Pesquisar
Definições



psis

A forma psisé [masculino plural de psipsi].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
psi1psi1


nome masculino

Nome da vigésima terceira letra do alfabeto grego (ψ, Ψ), transliterada no alfabeto latino como ps.

etimologiaOrigem etimológica:grego psi.
psi2psi2


nome de dois géneros

[Informal] [Informal] Especialista em psicologia, psicoterapia ou psiquiatria; psicólogo, psicoterapeuta ou psiquiatra (ex.: nunca mais voltei ao psi).

etimologiaOrigem etimológica:redução de psicólogo, psicoterapeuta ou de psiquiatra.
psi3psi3


abreviatura

[Física, Metrologia] [Física, Metrologia] Unidade de medida de pressão do sistema anglo-saxónico (símbolo: lb/in2); libra por polegada quadrada.

etimologiaOrigem etimológica:inglês psi, acrónimo de pounds [per] square inch, libra por polegada quadrada.

Auxiliares de tradução

Traduzir "psis" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



As palavras Aveiro e petrologia lêem-se uma com o a aberto e a outra com o e aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?
A acentuação gráfica das palavras em português não serve para indicar a qualidade das vogais, mas sim para marcar a sílaba tónica. Assim, Aveiro e petrologia não têm acento gráfico porque se trata de palavras graves (acentuadas nas sílabas -vei- e -gi-, respectivamente), que, de um modo geral, não são acentuadas graficamente no sistema ortográfico português.

O facto de a primeira poder ser lida com um a aberto e a segunda com um e aberto (embora a pronúncia de petrologia com e central fechado, como o e de se, seja muito mais comum no português europeu) não implica a necessidade de uso de diacrítico. Veja-se, a título de exemplo, o caso dos homógrafos forma (ó) e forma (ô), a que correspondem sentidos e produções fonéticas diferentes, mas cuja distinção é feita através do contexto em que ocorrem e não através do uso de acentuação gráfica (o Acordo Ortográfico de 1990 indica que o uso do acento circunflexo é facultativo no caso destes homógrafos).

Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, há casos excepcionais de uso dos acentos gráficos, sempre em sílabas tónicas, para distinção entre palavras homónimas com categorias morfossintácticas diferentes (ex.: pelo [preposição] / pêlo [nome] ; para [preposição] / pára [forma do verbo parar]). O Acordo de 1990 prevê que o acento distintivo nos exemplos acima mencionados seja eliminado, mas mantém-no no caso de por [preposição] / pôr [verbo].