PT
BR
Pesquisar
Definições



pranchada

A forma pranchadapode ser [feminino singular de pranchadopranchado], [feminino singular particípio passado de prancharpranchar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pranchadapranchada
( pran·cha·da

pran·cha·da

)


nome feminino

1. Pancada com a prancha de uma espada ou terçado.

2. Pancada com uma prancha.

etimologiaOrigem etimológica: pranchada + -ada.
prancharpranchar
( pran·char

pran·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar pranchada em.


verbo intransitivo

2. [Brasil] [Brasil] Estender-se ao comprido ou cair de frente para o chão (falando-se do cavalo). = CHAPAR-SE, PRANCHEAR

etimologiaOrigem etimológica: prancha + -ar.
pranchadopranchado
( pran·cha·do

pran·cha·do

)


adjectivoadjetivo

Que se pranchou.

etimologiaOrigem etimológica: particípio de pranchar.
pranchadapranchada


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.