PT
BR
Pesquisar
Definições



pinguim

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pinguimpingüimpinguim
|güi| |güi|
( pin·guim

pin·güim

pin·guim

)
Imagem

OrnitologiaOrnitologia

Designação dada a diversas espécies de ave palmípede esfenisciforme da família dos esfeniscídeos, de penas curtas, que lhe vestem as asas e a cauda curta e permitem a natação.


nome masculino

1. [Ornitologia] [Ornitologia] Designação dada a diversas espécies de ave palmípede esfenisciforme da família dos esfeniscídeos, de penas curtas, que lhe vestem as asas e a cauda curta e permitem a natação.Imagem

2. [Botânica] [Botânica] Planta bromeliácea.

etimologiaOrigem etimológica: francês pingouin.
grafiaGrafia no Brasil:pingüim.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:pinguim.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pingüim.
grafiaGrafia em Portugal:pinguim.
pinguimpinguim

Auxiliares de tradução

Traduzir "pinguim" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.