PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "palrassem-no-los" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    falação | n. f.

    Conjunto de palavras ou frases fastidiosas ou sem importância....


    galra | n. f.

    Palra; lábia....


    palra | n. f.

    Loquacidade, palavreado....


    palraria | n. f.

    Falatório, palrice, tagarelice....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Ao considerar a palavra Aristo uma palavra do dicionário português (honra seja feita à marca austríaca desde 1862) não estamos a incorrer no erro de usar uma marca para definir algo? Imaginem: Em vez de significado de gasosa com sabor a cola, usarmos uma das marcas que exstem no mercado. Ainda mais injusto quando uma das referências que existe é: ... aristo tipo"rotring" ... (Rötring, como sabemos outra marca, desta vez alemã).