PT
BR
Pesquisar
Definições



ovinos

A forma ovinosé [masculino plural de ovinoovino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ovinoovino
( o·vi·no

o·vi·no

)
Imagem

ZoologiaZoologia

Espécime dos ovinos, género de mamíferos bovídeos de tamanho médio, que inclui as ovelhas e os muflões.


adjectivoadjetivo

1. Relativo a ou próprio de ovelha ou carneiro (ex.: gado ovino). = OVELHUM


nome masculino

2. [Zoologia] [Zoologia] Espécime dos ovinos, género de mamíferos bovídeos de tamanho médio, que inclui as ovelhas e os muflões.Imagem

etimologiaOrigem etimológica:latim ovinus, -a, -um, relativo a ovelha.

ovinosovinos

Auxiliares de tradução

Traduzir "ovinos" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Existe a palavra responsível?
A palavra responsível não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, sendo formada a partir da aposição do sufixo -ível à raiz latina respons-, do vocábulo responsum, que significa “resposta”. Embora o adjectivo responsível tenha algumas ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, o adjectivo responsivo, que partilha do mesmo significado (a que poderá aceder, seguindo a hiperligação), encontra-se dicionarizado, estando o seu uso mais difundido.



Tenho um dicionário de Língua Portuguesa e ao observar a divisão silábica me surgiu uma dúvida. Há palavras que são separadas pelo ponto e a outras palavras que foram separadas por dois pontos. O que esses dois pontos significam?
es.co.la
es.cri.tó.ri:o
Os dois pontos são usados por alguns dicionários para indicar, na divisão silábica para translineação, que um encontro de vogais (ex.: io em escritório) pode ser pronunciado como hiato (correspondendo a duas sílabas) ou como ditongo (correspondendo a uma sílaba).

No português do Brasil, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deveria haver translineação em qualquer tipo de ditongo, crescente (ex.: ia, io, ui) e decrescente (ex.: ai, au, oi), mas com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 (Base XX), esta indicação deixou de ser válida, permitindo a divisão de vogais consecutivas que não façam parte de ditongos decrescentes:
"4.º As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- roso, cadei- ra, insti- tui, ora- ção, sacris- tães, traves- sões) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu."