PT
BR
    Definições



    obviem

    A forma obviempode ser [terceira pessoa plural do imperativo de obviarobviar] ou [terceira pessoa plural do presente do conjuntivo de obviarobviar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    obviarobviar
    ( ob·vi·ar

    ob·vi·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Impedir a concretização de algo desagradável ou indesejável (ex.: esta é uma tentativa de obviar o problema; fizemos uma proposta para obviar às críticas). = ATALHAR, EVITAR, PREVENIR

    2. Fazer ou apresentar oposição (ex.: iremos obviar a despesas desnecessárias). = OBSTAR, OPOR-SE, RESISTIR

    etimologiaOrigem: latim obvio, -are, ir ao encontro de, estar diante de, impedir a passagem, opor-se, prevenir, afastar, obviar.
    Significado de obviarSignificado de obviar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "obviem" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se a palavra chofer existe na língua portuguesa.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?