PT
BR
    Definições



    limarei

    A forma limareié [primeira pessoa singular do futuro do indicativo de limarlimar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    limar1limar1
    ( li·mar

    li·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Desbastar (um metal) com a lima.

    2. [Figurado] [Figurado] Polir, aperfeiçoar.

    3. Tirar a rudeza a (alguém). = CIVILIZAR

    4. Corroer, gastar.


    verbo intransitivo

    5. Correr (a água) sem interrupção pelos lameiros, ao contrário da água de rega. = MERUJAR

    etimologiaOrigem:lima + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    limar2limar2
    ( li·mar

    li·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    [Culinária] [Culinária] Temperar com azeite e limão (ex.: limar o peixe salgado). = ALIMAR

    etimologiaOrigem:lima + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "limarei" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Toda minha vida ouvi na mídia e vi a palavra necropsia ser pronunciada [necrópsia]. Até há alguns anos era escrita com o acento, mas ultimamente tenho ouvido jornalistas a pronunciarem [necropsía]. Gostaria de saber a forma de pronúncia correta. Pensei que apenas o acento tivesse caído na última reforma da língua portuguesa, porém sua pronúncia permanecia a mesma.