PT
BR
Pesquisar
Definições



limãozinho

A forma limãozinhopode ser [derivação masculino singular de limãolimão] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
limãozinholimãozinho
( li·mão·zi·nho

li·mão·zi·nho

)


nome masculino

1. Pequeno limão.

2. [Brasil] [Brasil] [Botânica] [Botânica] Arbusto poligaláceo (Siparuna brasiliensis) nativo do Brasil, de folhas opostas, lanceoladas e tomentosas, flores creme e frutos piriformes de aroma cítrico. = LIMÃO-BRAVO, LIMOEIRO-BRAVO, LIMOEIRO-DO-MATO

vistoPlural: limõezinhos.
iconPlural: limõezinhos.
limão1limão1
( li·mão

li·mão

)
Imagem

BotânicaBotânica

Fruto do limoeiro, de forma esférica, casca dura de cor amarela ou esverdeada e polpa dividida em secções, rodeadas por uma película fina.


nome masculino

1. [Botânica] [Botânica] Fruto do limoeiro, de forma esférica, casca dura de cor amarela ou esverdeada e polpa dividida em secções, rodeadas por uma película fina.Imagem = LIMÃO-SICILIANO

2. [Botânica] [Botânica] Árvore (Citrus limon) da família das rutáceas. = LIMÃO-SICILIANO, LIMOEIRO

3. Sumo do fruto do limoeiro (ex.: adicione umas gotas de limão).

4. Cor da casca do fruto do limoeiro, entre o amarelo e o esverdeado.

5. [Brasil] [Brasil] [Entomologia] [Entomologia] Abelha silvestre.

6. [Popular] [Popular] Seio de mulher.


adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

7. Que tem a cor do fruto do limoeiro, entre o amarelo e o esverdeado (ex.: comprou um vestido limão).

etimologiaOrigem etimológica: árabe limun.
limão2limão2
( li·mão

li·mão

)


nome masculino

[Regionalismo] [Regionalismo] Peça lateral do leito do carro de tracção animal, na qual encaixam os fueiros.

etimologiaOrigem etimológica: francês limon.
limãozinholimãozinho


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).