PT
BR
Pesquisar
Definições



margarita

A forma margaritaé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
margarita1margarita1
( mar·ga·ri·ta

mar·ga·ri·ta

)


nome feminino

1. Pérola.

2. [Zoologia] [Zoologia] Género de moluscos que produzem nácar e pérolas.

3. Designação de várias plantas asteráceas.

4. O mesmo que margarida.

etimologiaOrigem etimológica: latim margarita, -ae, pérola.
margarita2margarita2
( mar·ga·ri·ta

mar·ga·ri·ta

)


nome feminino

Bebida composta geralmente de tequila, sumo de lima ou limão e licor de laranja.

etimologiaOrigem etimológica: espanhol Margarita, antropónimo.
margaritemargarita
( mar·ga·ri·te

mar·ga·ri·ta

)


nome feminino

[Mineralogia] [Mineralogia] Silicato de cálcio e alumínio (mineral).

grafiaGrafia no Brasil:margarita.
grafiaGrafia no Brasil:margarita.
grafiaGrafia em Portugal:margarite.
grafiaGrafia em Portugal:margarite.
margaritamargarita

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Quando num texto aparece um discurso directo, iniciado por travessão, de uma pessoa para outra, se a seguir essa mesma pessoa inicia outro discurso directo com uma terceira pessoa, sem nenhum discurso intermédio de ninguém, esse segundo discurso pode ser incluído no primeiro (aproveitando o travessão anterior) ou deve ser iniciada uma nova frase com outro travessão? Exemplo: - João, anda cá. Joana, vai para ali. ou - João, anda cá. - Joana, vai para ali.
O travessão é um sinal de pontuação para introduzir o discurso directo ou para mudar de interlocutor (sobre o uso do travessão, por favor consulte também a resposta travessão/ponto de interrogação combinado com ponto de exclamação).

Nas frases expostas na sua questão, o discurso directo já foi introduzido pelo primeiro travessão e não há mudança de interlocutor (apesar de o interlocutor se dirigir a dois interlocutores diferentes), pelo que não há motivo para a inserção de novo travessão. A pontuação deverá então ser: - João, anda cá. Joana, vai para ali.

Se houver inserção de um outro travessão, será sinal de que houve mudança de fala: [falante 1] - João, anda cá. [falante 2] - Joana, vai para ali.