PT
BR
Pesquisar
Definições



laureio

A forma laureiopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de laurearlaurear] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
laureiolaureio
( lau·rei·o

lau·rei·o

)


nome masculino

1. Acto de laurear.

2. Vagabundagem (atrás de mulheres).

laurear1laurear1
( lau·re·ar

lau·re·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Coroar de louros.

2. Premiar, galardoar.

3. Recompensar.

4. [Figurado] [Figurado] Festejar.

5. Adornar, enfeitar.

etimologiaOrigem etimológica:latim laureo, -are.
laurear2laurear2
( lau·re·ar

lau·re·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

Passear ou estar sem fazer nada ou sem grandes preocupações. = ANDAR NO LARÉ, LAREAR, VADIAR

etimologiaOrigem etimológica:alteração de larear.

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).