PT
BR
Pesquisar
Definições



jubile

A forma jubilepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de jubilarjubilar], [terceira pessoa singular do imperativo de jubilarjubilar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de jubilarjubilar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
jubilarjubilar
( ju·bi·lar

ju·bi·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Encher(-se) de júbilo ou de grande alegria.

2. Aposentar ou aposentar-se (ex.: a universidade jubilou cinco professores; o juiz jubilou-se aos 65 anos).

3. [Brasil] [Brasil] Retirar ou perder o direito a frequentar um curso, geralmente universitário.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

4. Relativo a jubileu.

etimologiaOrigem etimológica:latim jubilo, -are, dar gritos de alegria.


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).