PT
BR
Pesquisar
Definições



interessara

Será que queria dizer interessará?

A forma interessarapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de interessarinteressar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de interessarinteressar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
interessarinteressar
( in·te·res·sar

in·te·res·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar interesse.

2. Associar.

3. Fazer despertar o interesse ou a curiosidade.

4. Despertar a simpatia de; não ser indiferente a.

5. Lucrar.


verbo intransitivo

6. Auferir interesses, lucros ou proveito.

7. Ser interessante. = IMPORTAR


verbo pronominal

8. Ver interesse em (ex.: interessou-se pelo assunto).

9. Tomar interesse; empenhar-se.

10. Associar-se.

etimologiaOrigem etimológica:interesse + -ar.

interessarainteressara

Auxiliares de tradução

Traduzir "interessara" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.