PT
BR
Pesquisar
Definições



instrumentarás

Será que queria dizer instrumentaras?

A forma instrumentarásé [segunda pessoa singular do futuro do indicativo de instrumentarinstrumentar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
instrumentarinstrumentar
( ins·tru·men·tar

ins·tru·men·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. [Música] [Música] Escrever para cada instrumento a sua parte de instrumentação.

2. [Música] [Música] Escolher os instrumentos com que vai ser tocada uma obra musical.

3. [Brasil] [Brasil] [Cirurgia] [Cirurgia] Fornecer os instrumentos cirúrgicos conforme eles vão sendo pedidos durante uma operação.


verbo transitivo

4. [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Redigir contrato, escritura ou acto público.

etimologiaOrigem etimológica:instrumento + -ar.

instrumentarásinstrumentarás

Auxiliares de tradução

Traduzir "instrumentarás" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Agradecia que me informassem se a palavra "desmotivante" pode ser ou não utilizada no nosso vocabulário português de Portugal?
Como poderá confirmar no Dicionário Priberam, a palavra desmotivante tem o significado "que desmotiva" e encontra-se correctamente formada (pela aposição do sufixo -ante, muito produtivo em português, ao verbo desmotivar), apesar de não estar registada na maioria dos dicionários.



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.