PT
BR
Pesquisar
Definições



imolemos

A forma imolemospode ser [primeira pessoa plural do imperativo de imolarimolar] ou [primeira pessoa plural do presente do conjuntivo de imolarimolar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
imolarimolar
( i·mo·lar

i·mo·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Oferecer em sacrifício, matando. = SACRIFICAR

2. Assassinar, massacrar, matar.

3. [Figurado] [Figurado] Prescindir de algo. = SACRIFICAR


verbo transitivo e pronominal

4. Prejudicar(-se), arruinar(-se).


verbo pronominal

5. Sacrificar(-se), tirando a própria vida, geralmente por meio do fogo.

etimologiaOrigem etimológica:latim immolo, -are.
Confrontar: emular.

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Gostaria de saber se se deve escrever: subestabelecer ou substabelecer.
Os dicionários de língua portuguesa registam na sua maioria a forma substabelecer, deixando de parte a variante subestabelecer. No entanto, e apesar de a forma substabelecer dever ser considerada preferencial por ser a que se encontra atestada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa, a variante gráfica subestabelecer não pode ser considerada errada, porque segue o padrão de outras palavras com registo nos dicionários, como subespaço, subestação ou subestimar, estando mesmo inserida no extenso e actualizado Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.