PT
BR
Pesquisar
Definições



imolarmos

A forma imolarmospode ser [primeira pessoa plural do futuro do conjuntivo de imolarimolar] ou [primeira pessoa plural infinitivo flexionado de imolarimolar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
imolarimolar
( i·mo·lar

i·mo·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Oferecer em sacrifício, matando. = SACRIFICAR

2. Assassinar, massacrar, matar.

3. [Figurado] [Figurado] Prescindir de algo. = SACRIFICAR


verbo transitivo e pronominal

4. Prejudicar(-se), arruinar(-se).


verbo pronominal

5. Sacrificar(-se), tirando a própria vida, geralmente por meio do fogo.

etimologiaOrigem etimológica:latim immolo, -are.
Confrontar: emular.

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).