PT
BR



    Esta palavra no dicionário

    conteira | n. f.

    Planta herbácea (Hedychium gardnerianum), vivaz, ruderal, da família das zingiberáceas, com rizomas tuberosos, folhas largas, alternas, de cor verde brilhante, flores amareladas, reunidas em inflorescências eretas, nativa da Ásia....


    husky | n. m.

    Raça de cães robustos de médio porte, de olhos geralmente claros, orelhas triangulares eretas e pelagem média, densa e espessa, originária da região ártica....


    efemerina | n. f.

    Planta (Tradescantia discolor) da família das comelináceas, folhas eretas e lanceoladas, de cor verde-escura na face superior e arroxeada na face inferior....


    cordobã | n. f.

    Planta (Tradescantia discolor) da família das comelináceas, folhas eretas e lanceoladas, de cor verde-escura na face superior e arroxeada na face inferior....


    Planta herbácea (Hedychium gardnerianum), vivaz, ruderal, da família das zingiberáceas, com rizomas tuberosos, folhas largas, alternas, de cor verde brilhante, flores amareladas, reunidas em inflorescências eretas, nativa da Ásia....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a etimologia da palavra milagre.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?