PT
BR
Pesquisar
Definições



ejector

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ejectorejetorejetor
|ètô| |ètô| |ètô|
( e·jec·tor e·je·tor

e·je·tor

)


nome masculino

1. [Tecnologia] [Tecnologia] Aparelho para fazer sair água de um reservatório.

2. [Tecnologia] [Tecnologia] Dispositivo para produzir a evacuação de um fluido, por meio dum jacto de vapor.

3. [Armamento] [Armamento] Peça que serve para extrair do cano das armas de fogo os cartuchos vazios.

etimologiaOrigem etimológica:francês éjécteur.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: ejetor.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: ejector.
grafiaGrafia no Brasil:ejetor.
grafiaGrafia em Portugal:ejector.
ejectorejector

Auxiliares de tradução

Traduzir "ejector" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Por favor, gostaria de saber qual é o plural de verbos unidos por hífen, como por exemplo quero-quero ou vai-vem.
Antes de mais, uma correcção: a forma vai-vem não existe. A forma correcta escreve-se sem hífen e com acento, vaivém (plural: vaivéns), como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Quanto ao substantivo quero-quero, forma o plural regular quero-queros. Os substantivos compostos por V-V (verbo-verbo) formam o plural como se fossem substantivos simples, acrescentando-se apenas o -s do plural regular (outros exemplos: treme-tremes, ruge-ruges).