PT
BR
Pesquisar
Definições



distinguisse

A forma distinguissepode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de distinguirdistinguir] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de distinguirdistinguir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
distinguirdistinguir
|guí| |guí|
( dis·tin·guir

dis·tin·guir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Não confundir.

2. Estabelecer ou conhecer a diferença que há entre pessoas ou coisas. = DIFERENCIAR, SEPARAR

3. Conseguir ver claramente, ainda que de longe. = AVISTAR

4. Perceber, ouvir.

5. Notar.

6. Marcar, assinalar.

7. Discriminar.

8. Caracterizar.

9. Fazer distinção (de pessoas).


verbo pronominal

10. Tornar-se distinto ou notável. = ASSINALAR-SE, AVULTAR, DESTACAR-SE, NOTABILIZAR-SE, SOBRESSAIR

etimologiaOrigem etimológica:latim distinguo, -ere, separar, dividir.

Auxiliares de tradução

Traduzir "distinguisse" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.