PT
BR
Pesquisar
Definições



dialectizar

A forma dialectizarpode ser[verbo intransitivo] ou [verbo transitivo e pronominal].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
dialectizardialetizar1dialetizar1
|ét| |ét| |ét|
( di·a·lec·ti·zar di·a·le·ti·zar

di·a·le·ti·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Tornar(-se) dialectal ou transformar(-se) em dialecto (ex.: aprendeu rapidamente novos termos que lhe dialectizaram a língua; a pronúncia dele dialectalizou-se).


verbo intransitivo

2. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Expressar-se em dialecto.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: DIALECTAR

etimologiaOrigem etimológica:dialecto + -izar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: dialetizar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: dialectizar.
grafiaGrafia no Brasil:dialetizar.
grafiaGrafia em Portugal:dialectizar.
dialectizardialetizar2dialetizar2
|ét| |ét| |ét|
( di·a·lec·ti·zar di·a·le·ti·zar

di·a·le·ti·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Dar ou ganhar forma dialéctica (ex.: dialectizar as relações entre o privado e o público; os diferentes modos artísticos dialectizam-se).

etimologiaOrigem etimológica:dialéctica + -izar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: dialetizar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: dialectizar.
grafiaGrafia no Brasil:dialetizar.
grafiaGrafia em Portugal:dialectizar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "dialectizar" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Qual o plural para a expressão alerta ou em alerta? As orações Eles permanecem alertas e Eles permanecem em alerta estão corretas?
Nenhuma das expressões referidas pode ser considerada incorrecta.

A palavra alerta pode ser usada como advérbio, como adjectivo, como substantivo ou como interjeição.

Como advérbio mantém-se sempre invariável (ex.: ela permanece alerta; eles permanecem alerta).

Como adjectivo é uniforme, flexiona em número e concorda com o nome que qualifica (ex.: as pessoas permanecem alertas; a presa alerta conseguiu escapar do leão).

Como interjeição, pode ser usada, de forma invariável, para avisar ou solicitar atenção ou cuidado (ex.: alerta, camaradas!).

A palavra alerta pode ainda ser usada como substantivo masculino, admitindo apenas flexão em número (ex.: o guarda deu o alerta quando um dos prisioneiros se pôs em fuga; não prestaram atenção aos alertas dados pelo guarda).

A locução adverbial em alerta está correcta (neste caso, alerta assume a classificação de substantivo) e também se mantém invariável em qualquer dos contextos usados (ex.: ele permanece em alerta; eles permanecem em alerta).