PT
BR
Pesquisar
Definições



decompunha-se

A forma decompunha-sepode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de decompordecompor] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de decompordecompor].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
decompordecompor
|ô| |ô|
( de·com·por

de·com·por

)
Conjugação:irregular.
Particípio:irregular.


verbo transitivo e pronominal

1. Separar ou separar-se (um corpo ou um conjunto) nos seus elementos ou partes. = DESFAZER

2. Causar ou sofrer uma alteração significativa. = ALTERAR, DESARRANJAR, DESCOMPOR, MODIFICAR

3. Fazer entrar ou entrar em putrefacção. = APODRECER, CORROMPER


verbo transitivo

4. Examinar por partes. = ANALISAR


verbo pronominal

5. Perder alguma das suas partes constitutivas.

etimologiaOrigem etimológica:de- + compor.

decompunha-sedecompunha-se

Auxiliares de tradução

Traduzir "decompunha-se" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Existe a palavra responsível?
A palavra responsível não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, sendo formada a partir da aposição do sufixo -ível à raiz latina respons-, do vocábulo responsum, que significa “resposta”. Embora o adjectivo responsível tenha algumas ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, o adjectivo responsivo, que partilha do mesmo significado (a que poderá aceder, seguindo a hiperligação), encontra-se dicionarizado, estando o seu uso mais difundido.



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.