PT
BR
Pesquisar
    Definições



    cruzando-se

    A forma cruzando-seé [gerúndio de cruzarcruzar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cruzarcruzar
    ( cru·zar

    cru·zar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Dispor em forma de cruz.

    2. Atravessar, cortar.

    3. Sulcar o mar em direcções diversas.

    4. Passar através de; penetrar.

    5. Acasalar (animais de diferentes raças).


    verbo intransitivo

    6. Andar em cruzeiro.

    7. Formar cruz.

    8. Passar (um por outro) em direcções opostas.

    9. Atingir (a asa) o desenvolvimento necessário para voar.


    verbo pronominal

    10. Formar cruz.

    Significado de cruzar
   Significado de cruzar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "cruzando-se" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Pedófilo é a pessoa que tem atracção sexual por crianças. Como se chama então às pessoas que têm atracção por pés?