PT
BR
Pesquisar
    Definições



    contramolde

    A forma contramoldepode ser [primeira pessoa e segunda pessoa plural e singular do presente infinitivo e do conjuntivo de contramoldarcontramoldar], [primeira pessoa e terceira pessoa plural e singular do presente e do futuro do conjuntivo e do indicativo de contramoldarcontramoldar], [terceira pessoa singular gerúndio e do imperativo de contramoldarcontramoldar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    contramoldecontramolde
    ( con·tra·mol·de

    con·tra·mol·de

    )


    nome masculino

    1. Forma ou molde inverso de outro molde, para poder reproduzir este.

    2. Molde para reforçar outro.

    Significado de contramolde
   Significado de contramolde
    contramoldarcontramoldar
    ( con·tra·mol·dar

    con·tra·mol·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    Reproduzir por moldagem.

    Significado de contramoldar
   Significado de contramoldar


    Dúvidas linguísticas


    Qual o significado de hepatite anictérica?


    Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
    Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
    Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!