PT
BR
Pesquisar
Definições



comelinácea

A forma comelináceapode ser [feminino plural e singular de comelináceocomelináceo], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
comelináceacomelinácea
( co·me·li·ná·ce·a

co·me·li·ná·ce·a

)
Imagem

BotânicaBotânica

Espécime das comelináceas.


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Espécime das comelináceas.Imagem = COMMELINÁCEA

comelináceas


nome feminino plural

2. [Botânica] [Botânica] Família de plantas monocotiledóneas perenes ou anuais, geralmente de climas tropicais ou subtropicais. = COMMELINÁCEAS

etimologiaOrigem etimológica:latim científico Commelina, género de plantas, de [Caspar] Commelin, antropónimo [1667-1731, botânico holandês] + -ácea.
comelináceocomelináceo
( co·me·li·ná·ce·o

co·me·li·ná·ce·o

)


adjectivoadjetivo

[Botânica] [Botânica] Relativo às comelináceas. = COMMELINÁCEO

etimologiaOrigem etimológica:latim científico Commelina, género de plantas, de [Caspar] Commelin, antropônimo [1667-1731, botânico holandês] + -áceo.


Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.