PT
BR
Pesquisar
    Definições



    citou-as

    A forma citou-asé [terceira pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de citarcitar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    citarcitar
    ( ci·tar

    ci·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. [Direito] [Direito] Chamar solenemente para comparecer em juízo ou perante a autoridade em determinada ocasião.

    2. Fazer menção ou referência a algo (ex.: citou as vantagens e as desvantagens). = MENCIONAR, REFERIR

    3. Apontar, indicar, referir (texto, facto, etc.).

    4. Mencionar ou transcrever palavras de outrem (ex.: citou um verso de Camões).

    5. [Tauromaquia] [Tauromaquia] Provocar (o touro).

    etimologiaOrigem etimológica: latim cito, -are, abanar, excitar, incitar, apressar, convocar, mencionar, recitar.
    Significado de citar
   Significado de citar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "citou-as" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual o significado de decupar.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?